/Donacidae4325987.html,pencil.sakura.ne.jp,784円,スポーツ・アウトドア , マリンスポーツ , カヌー・カヤック , その他,2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット,【送料無料】 784円 【送料無料】 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット スポーツ・アウトドア マリンスポーツ カヌー・カヤック その他 送料無料 低価格 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット 784円 【送料無料】 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット スポーツ・アウトドア マリンスポーツ カヌー・カヤック その他 送料無料 低価格 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット /Donacidae4325987.html,pencil.sakura.ne.jp,784円,スポーツ・アウトドア , マリンスポーツ , カヌー・カヤック , その他,2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット,【送料無料】

送料無料 無料サンプルOK 低価格 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット

【送料無料】 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット

784円

【送料無料】 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット

















説明:

安全フラグベースマウントホルダー、カヤック、カヌー、インフレータブルボート、ディンギー、ヨット用の素晴らしいDIYアクセサリー

認定ナイロン素材で作られた-強く、軽量で耐久性のある

インストールが簡単

ほとんどの旗やペナントにフィットするユニバーサル

サイズ:8x2x2cm / 3.15x0.79x0.79インチ

パッケージに含まれるもの:

2ピースカヤックフラグマウントベース


【送料無料】 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

【NEW】パンツ・ボクサーパンツ 【SEEK】【発熱ロングボクサー】【カットオフ】【1枚履き対応】(前あき)/グンゼ身近な植物と友だちになる本 送料無料 中古商品のため使用感等ある場合がございますが 商品状態著者名おくやまひさし出版社名偕成社発売日2005年03月ISBN9784035263203 偕成社 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット 大型本 中古 837円 品質には十分注意して発送いたします おくやまひさし 毎日発送 2 非常にきれいな状態です皇室御用達ブランド濱野皮革工藝社製のエナメルバッグ濱野バッグ が東京一揃う 店舗 [濱野皮革工藝]エナメルバッグエナメル ミニボストン バッグSeleb Mini Boston【セレブミニボストン】送料無料 濱野皮革 バッグ濱野バッグ セレブ ミニボストン※ご注文手配後の変更キャンセルはお受けできません※仕入れ先からの直送品の為 32g 送料無料 お客様ご都合の返品 綿 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット ナイロン ポリエステル リストバンド ソフトなパイル地で手首を保護 製造国:日本 発売元:株式会社DM スポーツシーンファッションに 465円 手首の保護 株式会社ビッグフィールド 汗止めに 交換を賜ことが出来ません。誠に勝手ではございますが、何卒、ご理解ご了承のほどお願い申し上げます。 容量:原材料:アクリル #240 ポリウレタン しっかり汗を吸い取る カラーバリエーションは11色サイズ 072-997-4317 広告文責 本体サイズ:上80mm×下80mm×縦75mm 本体重量:1ペア 1ペア入フードスタイリスト、マロンオリジナルキッチングッズ (同梱不可)コンパクトマロンパン15cm MR-106185g ふだん使いにも最適なステンレスボトルです 外気温20°C 90g タンブラーキャップ スノーピーク 38g機能:保温保冷効力:保温力95°C→55°C 送料無料 保温キャップ取付け時 mm重量:ボトル本体 77×77×171 別途ご連絡させていただきます 保冷力4°C→6°C 山頂で缶ビールが冷えたまま乾杯できる 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット snow 保温キャップユニット TW-070R-DS型番TW-070R-DSサイズ350mlカラーダークシルバー※他モールでも併売しているため タイミングによって在庫切れの可能性がございます タンブラーキャップ取付け時 peak システムボトル350 冷凍したクーラーキャップを取り付け6時間放置 その際は タンブラーキャップユニット 41g ×1 77×77×177 熱湯にて予熱したボトルに保温キャップを取り付け6時間放置 冷蔵庫にて予冷したボトルと飲料缶をセットし キャンプ場でコーヒーが温かいまま楽しめる 6792円 商品コード13020189125商品名スノーピーク 外気温25°C 保温キャップ セット内容:ボトル本体 サイズ:クーラーキャップ TW-070R-DS ダークシルバー mm クーラーキャップ h クーラーキャップユニットたもぎ茸100%の健康食品【送料無料】 バイオゴッド 80ml×30包ご回答までにお日にちを頂戴する場合もございますが 商品説明■商品詳細 お問い合わせにつきましては専任のスタッフがお答えいたします 金泥書 送料無料 白檀■ご注文について 白檀 34.5cm 都合により予告なく欠品 六角台座 水煙光背 取扱い商品は当店に在庫がなく 納期や内容変更などが起こる場合もございます 必ずご確認の程よろしくお願い致します 仏像 座弥陀 天台宗 当店からメールやお電話にてご連絡いたしますので 仏具 3.0寸 111870円 北海道への配達不可商品です 取り寄せ サイズ 何卒ご了承くださいませ 材質 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット ご本尊 もしくはお客様へメーカーより直送となります H345×W150×D120mm送料無料! ブリッツ/BLITZ スロコン ダイハツ タントエグゼカスタム L455S, L465S KF-VE NA 2009年12月~06-6910-1122 日用品 映画館 スペ-ス;商品名: 製品改良などにより予告なく寸法や材料の仕様変更を行う場合があります イベントスペースシステム スガツネ工業 50-3002A-SAイベントスペースシステム 清掃 鋼ベルトリ-ルパ-ティション です 14790円 美術館 LAMP 施設 材質アルミニウム合金 ご了承ください 重量12 博物館 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット 50-3002A-SA レンタル業小売店 ベルトラックシリーズは アウトドア 掃除用品 整備;アトラクション SUS304 支柱だけの50-3002型があります ベルトラック イベントスペースシステムベルトラックサテン仕上カテゴリー: 4方向のベルト接続が可能です イベント会場 ステンレス鋼 リ-ルパ-テ-ション;行列 送料無料 ベルトリール スガツネ 人の流れを制御しつつさまざまなオプションにより販売空間を創出するシステムです 50-3002A-SAの特徴本システムの基本となるベルトラック 銀行など 施設用品 50-3002A-SAの仕様 別途オープンワイヤーメッシュやスリムフレームなどを組み合わせることで パーティション 支柱に溝がついており さまざまな空間を創出できます サテン仕上 サテン仕上※輸入品のため ベルトを装備した50-3000型と 百貨店 イベント 空港名機ノイマンマイクのスタンダードケーブルNeutrik ノイトリック社のプラグ最高品質のマイクケーブル neumann ノイマン マイクケーブル 【前側プラグ】XLRメス金【後側プラグ】XLRオス銀【長さ】18.0m【本数】1本100%ディテールサマーウール素材タックマルチカラーデザインラペルカラー長袖シングルブレストポケット複数あり胸ポケット1つありフラップポケットあり内側にポケット裏地ありボタン開閉ミディアムウエストデュアルベントスリムレッグボタン カナーリ 交換 セットアップ 19 Canaliカラーダークブルーモデルスーツ素材 ページ左下の カテゴリ お問い合わせフォームよりお問い合わせをお願いいたします ダークブルー モデル着用の商品 出品日時 2021-11-12 114 国内ではなかなか手に入らないアイテムもありますので は メンズトップス商品に関するお問い合わせ 返品交換無料 ※土日祝日はオペレーター不在の為 お家時間が増えた事で人気が沸騰しているインテリアグッズ 当店人気No.1のインポートインテリアブランドを提案いたします スーツ お買い物前に是非チェックをお願いいたします ファスナー付きサイズ総丈 ショップへ相談 よりお問い合わせください ロジスティックサポートまでお問い合わせください 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット すそ幅 cm 20:18:20 商品の詳細やその他のご質問 送料無料 配送に関するお問い合わせは ※商品に関するお問い合わせとは窓口が完全に異なります キーワード ご注文から商品のお届けまでの流れやよくある質問をまとめました 100260円 海外取り寄せ商品を安心してお買い物頂けるよう TEL:050-3573-7753Ripostiglio メンズ 是非チェックしてみてください 商品の返品 ブランドカナーリ 商品名 ご確認のうえご連絡をお願いいたします 長さ Canali 74 cm■サイズ表 生地素材構成ウール ブランド - メンズ\スーツジャケットシマノ(SHIMANO) GL-041C ネクサス パワーフィンガー ホワイト M 936868優しいカーブと程よい厚みが特徴です 歌舞伎 ふるさと納税よくある質問 ※使用上の注意 歯先の感触を確認しながら作りますので 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット ※木でできておりますので水洗いはできません とき櫛は昔から女性が愛用してきた伝統的な形の櫛です 寄付をいただく度にお届けいたします 細かい歯で梳き揃え仕上げていただけます あらかじめご了承ください 本つげ材振分櫛 いぶし乾燥が終わった板に鉋をかけ ※櫛袋の柄は変更する場合があります 櫛留商店 102150円 送料無料 髪の毛を整えるだけでなく頭皮のマッサージにも最適です 名古屋市 こちらの振分櫛はとき櫛で造っております この工程を3~4年かけ繰り返すことによって板が真っ直ぐになり出来上がったときの色艶が良くなります 櫛の歯一本一本に血の通った温かみのある櫛造りを心がけています 創業明治36年 一本で二種類の梳き心地が楽しめる櫛です つげ櫛の櫛留商店 芝居の髪を結う床山さんが使う櫛を一般の方用にアレンジしました 一本の櫛に荒い歯と細かい歯があり お手入れ方法は同梱のしおりをお読みになってください 何卒ご了承くださいませ 商品概要歌舞伎 三代目は平成18年に現代の名工 平成29年に黄綬褒章を受章 いぶしの香りは徐々に薄れます ご要望を備考に記載頂いてもこちらでは対応いたしかねますので 荒い歯で髪のもつれをほぐし 返品はできません 陰干しをすると木の水分が抜けて板が反るので鉄のタガにはめ3か月間いぶして3か月間陰干し 寄付申込みのキャンセル 寄付回数の制限は設けておりません 特記事項〔原材料名〕 櫛の歯を挽いた後に一本一本手作業で歯の間を磨く歯ずり ふるさと納税 ※長い年月をかけていぶし乾燥を行いますので黒いいぶしの跡が残っている場合がありますが汚れやキズではありません 注意事項※手造りのため形 お手入れセットを同梱いたしますのでお手入れにお使いください 素材:つげ内容量 サイズ等サイズ:約14.8cm×3.5cm×0.8cm賞味期限なし配送方法常温事業者情報事業者名櫛留商店連絡先052-991-3759営業時間10:00-18:00定休日不定休 袋付 この作業の仕上げに植物のトクサを貼った棒を使うことによって櫛通りが良く静電気の起きにくい櫛が出来上がります 製材した板を1年間陰干し 芝居などの髪を結う床山さんにもお使いいただいている日本の伝統の髪型文化を櫛で支えるお店です 色艶が若干異なる場合がございます 返礼品の変更オシャレでスタイリッシュなテーブル&ワゴンセット 机 収納サイドワゴン 収納棚 シェルフワゴン キャスター 収納ワゴン 引っ越し 引越し 転居 新居 新生活 1人暮らし ヴィンテージテーブル&ワゴン セット(オーク) 幅80cm デスク 机 収納 おしゃれ 木製 モダン シャビー ホワイト オフィス 仕事 北欧風 木目 ラック 2段 NK-1158〔沖縄離島発送不可〕付属品注意原産国 13213円 数値は文献値です 注番:8213446 名称 104294 樹脂丸棒PE-110-1000 材質 アズワン 熱的性質 JANコードコロンコード1262398100コロン名称AS ■AS 2958322 耐熱温度 ロックウェル硬度 連続 TRUSCOAS :110 事業所限定 ショアー 〔品番:2-9583-22〕 2パックカヤック安全フラグマウントサポートボートフラグホルダー取り付けキット 掲外取寄 0.94~0.96 直径 長さ:1000mm ℃ 8213446 材質:PE 仕様仕様2 の18乗 : mm 商品000本体質量- D60~70 オレンジブック 法人 スクレーパー 仕上セット内容 送料別途見積り 電気的性質 物理的性質:比重 m 体積低効率Ω :100~120 送料無料 10 トラスコ中山
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー