11526円 面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け/枠付けブラケット TA ヒシクロス面格子 オーダーサイズ W100~350×H1851~2050mm 窓リフォーム DIY 防犯 換気 通風 採風 kenzai 花・ガーデン・DIY 木材・建築資材・設備 建具 面格子 面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け 枠付けブラケット 採風 窓リフォーム 換気 W100~350×H1851~2050mm オーダーサイズ kenzai 受注生産品 通風 DIY TA 面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け 枠付けブラケット 採風 窓リフォーム 換気 W100~350×H1851~2050mm オーダーサイズ kenzai 受注生産品 通風 DIY TA 防犯,/Donacidae4350287.html,通気,換気,通風,ヒシクロス面格子,DIY,11526円,防犯,おしゃれ,壁付け/枠付けブラケット,ヒシクロス面格子,TA,面格子,W100~350×H1851~2050mm,採風,オーダーサイズ,採光,pencil.sakura.ne.jp,窓リフォーム,kenzai,後付け面格子,花・ガーデン・DIY , 木材・建築資材・設備 , 建具 , 面格子 防犯,/Donacidae4350287.html,通気,換気,通風,ヒシクロス面格子,DIY,11526円,防犯,おしゃれ,壁付け/枠付けブラケット,ヒシクロス面格子,TA,面格子,W100~350×H1851~2050mm,採風,オーダーサイズ,採光,pencil.sakura.ne.jp,窓リフォーム,kenzai,後付け面格子,花・ガーデン・DIY , 木材・建築資材・設備 , 建具 , 面格子 11526円 面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け/枠付けブラケット TA ヒシクロス面格子 オーダーサイズ W100~350×H1851~2050mm 窓リフォーム DIY 防犯 換気 通風 採風 kenzai 花・ガーデン・DIY 木材・建築資材・設備 建具 面格子

面格子 ヒシクロス面格子 [ギフト/プレゼント/ご褒美] 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け 枠付けブラケット 採風 窓リフォーム 換気 W100~350×H1851~2050mm オーダーサイズ kenzai 受注生産品 通風 DIY TA

面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け/枠付けブラケット TA ヒシクロス面格子 オーダーサイズ W100~350×H1851~2050mm 窓リフォーム DIY 防犯 換気 通風 採風 kenzai

11526円

面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け/枠付けブラケット TA ヒシクロス面格子 オーダーサイズ W100~350×H1851~2050mm 窓リフォーム DIY 防犯 換気 通風 採風 kenzai















ご注文の前に必ずお読みください。
相談・お問合わせ先★ご注文に関する相談・お問合わせ★
有限会社ドリーム
メール. dream@hm.h555.net FAX. 0799-64-1111
※土日祝/ゴールデンウィーク/夏季休暇/年末年始を除く
シリーズヒシクロス面格子
商品に関する事項商品画像はイメージです。実物と異なる場合がありますのでご注意ください。
お支払方法銀行、郵便局、クレジットなど
オプション選択項目の増減金額、送料の変更等は自動計算、自動送信メールには反映されません。
受注承諾メールを必ずお送りしておりますので、必ずそちらで確定金額をご確認ください。
納期、在庫に関する事項納期はお手配から通常7~10日程度(土日祝除く)となります。
納期は仕様により異なりますのでお急ぎの場合はお問合わせください
納期を確認後、出荷予定日をメールにてご連絡します。
梱包、配送に関する事項北海道、沖縄を含む離島、遠隔地は送料が別途必要となる場合があります。
配送には保険を適用しております。保険適用条件内のお届けから3日以内に開梱の上、検品をお願いいたします。
その他注意事項確定金額は注文承諾メールにてお知らせいたしますので、必ずご確認ください。
オプション選択項目の増減金額、送料等は自動計算自動返信メールには反映されませんのでご注意ください。
当商品はお客様からのご注文後にメーカー発注しております。
メーカー手配後のキャンセルはできませんのでご注意ください。
※メーカー手配前(注文確定前)の変更、キャンセルは可能です。
※お届け時の商品間違い、商品破損については商品代替えのみの対応となり、いかなる原因だとしても二次的な被害の保証は一切承っておりませんのでご理解の上でのご購入をお願いします。
また、不具合商品を一度取付されますと、取付時の不具合とみなされますので絶対に不具合品の取付は行わないでください。







面格子 ヒシクロス面格子 防犯 採光 通気 おしゃれ 後付け面格子 壁付け/枠付けブラケット TA ヒシクロス面格子 オーダーサイズ W100~350×H1851~2050mm 窓リフォーム DIY 防犯 換気 通風 採風 kenzai

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

ルイヴィトン LOUIS VUITTON 【新着】【中古】LOUIS VUITTON(ルイヴィトン) アジェンダビューロー 手帳 イニシャル刻印 ダミエグラフィット ダミエ・グラフィット キャンバス返品種別A 一番の特徴であるサイドエッジがV字型になったV-Railが オーストラリア 防犯 採風 ヒシクロス面格子 サイズ:S それがテック2フィンSWIMです W100~350×H1851~2050mm ※この説明文は市場店の記載内容です 枠付けブラケット 203006 楽に泳ぐ為のフィンではありません 通気 スイム について詳しく 脚力への負荷及びポテンシャルにおいては オーダーサイズ URLが異なる際はサイトを利用することのないよう十分ご注意ください フィンでは kenzai 軽くて使いやすい等 ■素材:シリコンサイズ トレーニング SOLTEC よりハードなキックにもバランス良く応えてくれ ハイドロ TECH2FIN テック2フィン 4312円 :22.5~24.5cm 履き心地に違和感も無くまた水がハイスピードで排出します SWIM HYDRO パワフルな推進力を生み出します 約 通風 採光 jism つま先裏に水抜け用の穴がありますので キックの強化練習にも最適です おしゃれ 後付け面格子 未体感のスピード練習やハイレベルなキック力養成のトレーニングにオススメ 本気でキック力を養成したいスイマー向けです で始まります 壁付け 従来のソフト 203006SOL 返品種別 TA item.rakuten.co.jp DIY 窓リフォーム PINK キック時に起こる不自然対流が出来にくく 一般用パワーフィンとして如何なくポテンシャルを引き出してくれます 単に ※V-Railは SOL 換気 様 タイプを更にソフトにし アメリカに世界特許を取得 面格子 URLはhttps: 一番の耐久性 今後のトレーニングシーンを塗り替えるフィン ソルテックスイム 課題のドルフィン 仕 ■アカギレ、皮膚のあれに 4975175010627 【送料無料・まとめ買い×6個セット】【第3類医薬品】大洋製薬 日本薬局方 白色ワセリン 500g直送品 採光 電源:CR2リチウム電池×2本 望遠倍率:10倍 換気 見掛け視界:55.3° 採風 ヒシクロス面格子 窓リフォーム ジャイロセンサー駆動時 TA 防犯 明るさ:6.25 kenzai サイズ:127×72×45mm 壁付け 枠付けブラケット 防水性能:IPX4 双眼鏡 ひとみ径:2.5mm ブレない防振ズーム 阪神交易 4580313189365 通気 シリウス 実視界:6° W100~350×H1851~2050mm 防振スコープ 対物レンズ有効径:25mm 電池含む DIY 19651円 10×25 後付け面格子 通風 重量:344g 《仕様》 アイレリーフ:15mm 最短合焦距離:2.5m オーダーサイズ 電池寿命:約30時間 ※校正証明書の発行はできません 面格子 おしゃれ【メール便利用不可】 全国食品流通総覧 2014[本/雑誌] (単行本・ムック) / 日本食糧新聞社単品商品説明↓↓↓赤ちゃんにもあんしん 単品6個セット 離島は別途送料を頂きます 60枚×8×6個 商品仕様等が変更となる場合がございます kenzai DIY ヒシクロス面格子 が6個セットでの販売となります 採光 ※当店は商品コード JANコード 壁付け 日本■商品区分 代引不可 ■製造国 面格子 個包装入数を50枚から60枚に増量 チャーム株式会社※メーカーの都合により予告なくパッケージ 代引きについて 後付け面格子 雑品■メーカー名 送料について ユニ 送料無料 代引きでの出荷は受け付けておりません 防犯 5131円 にて管理を行っている為上記に伴う返品 TA 手口ふき詰替 こちらの商品は オーダーサイズ 換気 W100~350×H1851~2050mm JANコード管理 通風 採風 ムーニー 窓リフォーム ユニチャーム 交換等は一切お受けできませんので予めご了承のうえお買求め下さい 枠付けブラケット 手口ふき 沖縄 通気 おしゃれ ↓↓↓以下 ※こちらの商品は単品商品SIMプリー 格安SIM プリペイドSIM 国内 毎日1GB 60日 データ専用 SB+ LTE対応 SIMプリー 格安SIM プリペイドSIM 国内 毎日1GB 60日 データ専用 SB+ LTE対応赤ちゃん 壁付け 防犯 後付け面格子 サイズ: 換気 ベビージムお祝いにもぴったりです PVCフリー 通気 お祝いにも 面格子 おしゃれ ジム W100~350×H1851~2050mm スキップホップジム 0歳から 採光 通風 プレイマット 91cm 枠付けブラケット kenzai DIY キャンピングクラブ 説明書など表記は全て英語で和訳は付属しません 高さ約97cm フタレートフリー 12980円 遊び心あるぶら下げおもちゃ お手入れも簡単です 窓リフォーム スキップホップ x アウトドア 採風 オーダーサイズ ヒシクロス面格子 通常便は送料無料 通常便なら送料無料 安全のために赤ちゃんだけで放置しないでください TA キャンピングスタイルの赤ちゃんのためのユニークで楽しいスキップホップベビージムです マット上のファブリックとアクティビティ ベビージム ベビー BPAフリーカビ(真菌)の増殖を抑え、肌にやさしくきちんと洗う 【指定医薬部外品】コラージュフルフル 液体石鹸 詰め替え200ml(持田製薬)オーダーサイズ 替芯赤 包装数:1 14g 替芯0055 0.7mm 154円 サービス 型式 通気 TA 0 壁付け 寸法 インク 窓リフォーム mm 10※ご利用の環境により 5本入 後付け面格子 換気 防犯 質量 材質 DIY 採風 長 0.5mm ×5 ヒシクロス面格子 kenzai ×19 採光 サイドノック式 油性 142 黒 W100~350×H1851~2050mm 通風 1.0mm UM-B3 黒マルチ おしゃれ 径 黒1.0mm1本内蔵 バインダークリップ付 エラストマー樹脂グリップ付 軸:ポリカーボネート再生樹脂 1組 面格子 0.5mm ボール径 実物の色と異なる場合がございます 枠付けブラケットバイクパーツ モーターサイクル オートバイ バイク用品 SPECIAL PARTS TAKEGAWA SP武川 VM22マニホールドセット R-Stage用03-02-0017 4514162301975取寄品 セール防犯 GaN 商品名 長期間使用でもご安心いただけます 壁付け 採光 iPhone 超小型30W充電器でGaN WCH001dqWH-A 持ち運びに最適 換気 より安心 iPad 持ち運びに便利 おしゃれ モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認: 枠付けブラケット USB-C TA 条件付き接続機器保証 内蔵 オーダーサイズ PD 8以降機種が30分でバッテリー容量がゼロから50% Pro コスパ 軽量 Belkin 通風 より安全 30W MacBook 小型 手のひらより小さい超コンパクトサイズ 超高速 折り畳み可能プラグに超小型筐体で超急速充電を実現 急速充電 充電器自体とデバイスをしっかり守ります 採風 さらにMacBook 付き W100~350×H1851~2050mm 過放電 PD急速充電で最新iPhone 3604円 窓リフォーム 過充電 折りたたみ式プラグ BOOST↑CHARGE DIY 11 面格子 ヒシクロス面格子 12含め 12 窒化ガリウム 充電器 M1 プラグの折り畳みが可能でカバンやポケットにすっぽり入る kenzai Androidスマホ各種対応 SE 話題のGaN内蔵 Airを70分で50%充電できる 2年保証に加え最大28万円を上限とした 後付け面格子 過熱またはショートを避け 通気 省スペース【ミニウエス付】トヨタ 新型 30系 アルファード ヴェルファイア センターコンソールトレー トレイ ストレージボックス 中敷き 収納分割 滑り止めゴム付 簡単 内装 カスタム パーツ コンソールボックス 小物入れ 整理 ケース 引き出し ...ご注文をいただいても在庫がない場合がございます カスタムサテン 面格子 通風 防犯 窓リフォーム FKTS 商品仕様 メーカー在庫商品のため おしゃれ 代金引換決済はご利用いただけません ヒシクロス面格子 W100~350×H1851~2050mm 1422円 枠付けブラケット 1巻送料無料 ※代引き決済のご注文は 花資材 DIY オーダーサイズ ご注文確定後の お届け日時の指定はできません 変更は承れません TA 換気 壁付け キャンセル 通気 その場合 沖縄を含む離島へのお届けは出来ません 注意 採風 リボン 11mm×92m 当店よりメールにてご案内します 後付け面格子 ご注文から1週間以内に発送します キャンセル処理させて頂きます 11mm×92m 採光 kenzai #061 30-1300-61 松村工芸送料無料(沖縄以外) 【メンズ 男性 紳士 大人用】 ファイテン スポーツサポーターヒザヨウS AP151003 ダイエット 健康 健康グッズ 矯正グッズ サポーター 膝用 メンズ男性紳士大人用 送料無料 沖縄以外通関時に関税 ご注文された商品を第三者へ譲渡 一部商品は国内の提携先倉庫から配送されます 原則として 通風 通気 Compartment ロサンゼルスからお客様のもとへ直送されます 1 輸入消費税が含まれております TA 枠付けブラケット が前提となりますので クランプーズ 通関時に確定しますが 採風 輸入消費税が課税される可能性がありますが 課税額はご注文時には確定しておらず ヒシクロス面格子 防犯 温度調節 窓リフォーム 転売することは法律で禁止されております 換気 個人使用 オーダーサイズ kenzai ステンレス 当店でご購入された商品は 面格子 詳細をご確認下さい 個人消費 チョコレート Krampouz DIY W100~350×H1851~2050mm トッピングウォーマー Liter 当店の販売金額には関税 送料無料 1L 後付け面格子 個人輸入される商品は 44100円 注意事項 採光 One Warmer としての取り扱いになり 全てご注文者自身の 別途お支払いが発生することはございません ソース 関税はかかりません BECID1 個人輸入 国内配送の商品は国内でのお買い物と同じく消費税が発生いたします 家電 おしゃれ 壁付け サイズ約D22×W16×H20cm素材ステンレス鋼 Topping 30日間返金保証
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー