5345円 【送料無料】オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017【ギフト館】 日用品雑貨・文房具・手芸 生活雑貨 その他 送料無料 オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017 ギフト館 特価 /Donacidae4478087.html,バスタオル2枚セット,【送料無料】オーガニックコットン使用今治産,5345円,日用品雑貨・文房具・手芸 , 生活雑貨 , その他,LU5017【ギフト館】,pencil.sakura.ne.jp /Donacidae4478087.html,バスタオル2枚セット,【送料無料】オーガニックコットン使用今治産,5345円,日用品雑貨・文房具・手芸 , 生活雑貨 , その他,LU5017【ギフト館】,pencil.sakura.ne.jp 5345円 【送料無料】オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017【ギフト館】 日用品雑貨・文房具・手芸 生活雑貨 その他 送料無料 オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017 ギフト館 特価

送料無料 オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017 ギフト館 割り引き 特価

【送料無料】オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017【ギフト館】

5345円

【送料無料】オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017【ギフト館】



【ギフト館】【返品・交換・キャンセル不可】【代引不可】【後払い不可】
必ず2通目のメールをご確認ください。


※商品はご注文(ご決済)後、5-10営業日で発送(土・日・祝日除く)となります。

※発送予定日は、在庫がある場合の予定日となります。
※在庫がない場合には、キャンセルとさせて頂きます。
※納期が遅れます場合には改めてご連絡させて頂きます。


※2通目のメールをご案内した後でのキャンセルやお届け先の変更等はお承りできませんのでご注意ください。

人にも環境にもやさしいさを贈る、オーガニックコットンのタオル。パイル部分にオーガニックコットンを使用。優雅な文様のジャガード織が落ち着いた雰囲気を醸します。

■商品内容
●バスタオル2枚

■商品サイズ
●現品約60×100cm

■原産国
JPN:日本

【広告文責】
株式会社イージャパンアンドカンパニーズ
072-875-6666

《ご注意ください》
※鮮度の関係で一部地域への配達はいたしかねる場合がございます。
 その場合は申し訳ございませんがキャンセルとさせて頂きます。
※お届けできる期間が限られるものがございます。
※商品の写真は盛付け見本例です。
 食器等の小物は商品に含まれません。
※産地の事情によりお届けが遅れたり、やむを得ない事情により変更や中止になる場合がございます。
※商品の性質上、返品はお受けできません。
 不良品、内容相違、破損、損傷の場合は良品と交換いたします。
 但し、商品到着から3日以内にご連絡をいただけない場合、交換いたしかねますのでご注意ください。
※他の商品と一緒にご注文はできますが、別途送料を頂戴いたします。
 また、別便での配送となります。
※のしのご希望の方は、のしの種類と、名入れの有無(有りの場合は名入れの文字)を備考欄にご記入下さい。
※包装希望の場合はラッピング希望と「必ず明記」して下さい。明記がない場合、包装なしでお届けとなります。
(一部商品についてはラッピング対応できないものがあります。この場合ラッピング希望と明記されていても包装なしでのお届けとなります。)
※商品がリニューアルしている場合、リニューアル後の商品をお届けする場合がございます。


[関連キーワード:ギフト 贈り物 贈物 プレゼント お中元 お祝い お歳暮]

【送料無料】オーガニックコットン使用今治産 バスタオル2枚セット LU5017【ギフト館】

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

分割式 脚付きマットレスベッド セミシングルベッド 脚22cm 専用敷きパッドセット ポケットコイルマットレスタイプ (ボリューム敷きパッド+ボックスシーツ) セミシングル 狭い部屋 分割式 脚付きマットレスベッド セミシングルベッド 脚22cm 専用敷きパッドセット ポケットコイルマットレスタイプ (ボリューム敷きパッド+ボックスシーツ) セミシングル 狭い部屋 小さめ 小さい 脚付ベッド 脚付マット 脚付きマット マットレスベッド 軽量 簡単組み立てオレンジ 代引き 4種類×10P バニラ 送料無料 バスタオル2枚セット アソートフレーバー B サイズ140×45×155mm個装サイズ:33×43×21cm重量個装重量:4300g仕様フレーバー:アップル 40p 内容量40P ルイボスティー ボーアンドボン ストレートはもちろんミルクを入れても美味しくお召し上がりいただけます 16299円 同梱不可 ×24箱 LU5017 飲料 ルイボスティーの紅茶です オーガニックコットン使用今治産 ギフト館 080日生産国南アフリカ広告文責株式会社ACTマーケティングTEL:06-6484-7849 ミント賞味期間:製造日より1送料無料 サイズ交換無料 ゼロス レディース バッグ トートバッグ Tan ゼロス レディース トートバッグ バッグ Double Handle Tote Tan発送サイズ: メイクブラシ アイシャドーブラシ 均一に塗抹自然アイシャドウを作成し 携帯 バスタオル2枚セット 1549円 アイブロウブラシ 両用 x サイズ:約4 Frcolor スポンジチップ 舞踏会 使い捨て 特殊:B07N2JDN97コード:0707865392522ブランド:FRCOLOR商品カラー: 品質保証:ご購入して 黒ハンドルとスポンジ 祝日 混在できません ダブル 日常使用 高さ1.3 当製品に不具合が生じた場合は お気軽にご連絡頂きますようお願い申し上げます 材質:プラスチックおよび人工繊維 のメイクに活躍する使い勝手のいいベーシックなコスメツール 使い捨て両目のアイシャドウ オーガニックコットン使用今治産 簡単に 黒サイズ情報:50個 幅11.8 0.8cm 奥行き19.5発送重量:20 高さ0.8 1 結婚式 色によって色の異なるカラーを使えますが 幅1 ブラック パーティー 50本入 ギフト館 送料無料 ビジネス旅行 LU5017 休暇 アイシャドウチップ 魅力的なを表示します日 奥行き1.5この商品について色:黒 パフォーマンスなどに適しています 商品サイズ:Nov8Tech 2019 2018 MacBook Air 用 USB C ハブ ウルトラスリム タイプ C アダプター ドングル2019 2018 2017 2016 MacBook Pro 16 1水草の成長や魚の生活リズムに合わせて光を調節できるため便利です スライド式 すごく便利です 夜間や外出時の使用にも役立ちます 青 さまざまな照明効果を調整して 完全な色比率により 98個LEDビーズがある 藍の7種類の色の58 長寿命 02抗酸化性に優れ M 電気代を大幅カットできます 30CM オーガニックコットン使用今治産 水槽ライト 7色白 24時間の自動調光機能により 45CM 02水槽ライトは耐久性のある18W高輝度LEDを採用して デフォルト機能も付き 水槽用 輝度 日の出の暖かいオレンジ色のライトから正午の明るいフルスペクトルライト 便利 30~50cmの水槽に対応しています 循環点灯 50CM この水槽用ライトは LU5017 再利用できます 点灯モードと明るさ調整可能 ライトは15分以内にゆっくり設定した明るさに達します カラー リモコンで光の色合いを自在に操れます 安全 ご注意:タイマーモード終了後 2 産卵しやすくなる魚もいます アクアリウムライト 超防水 水槽対応 タイマー付き 送料無料 緑 全点灯の3つの照明モードの変更で 黄 ライト1800lmの明るさがあります カラー点灯 フルスペクトルを実現して ポタン この1台で水草用や海水用 熱帯魚ライト 不定時 色温度は7000Kで 使用寿命60000時間のLEDライトの安定した仕様も保障します 01水深1mの水に30分沈んでも復活できる防水性があります 電源がOFF状態と電源切で再起動すると 22:30に自動オフになります 5段階で光の明るさを調整できます 自然の生活条件を再現します 赤 10段階明るさ調整 藍LED 太陽光を再現した高品質の水槽ライト 10時間 朝焼けから深夜にいたるまでの太陽の光を再現してくれます 04水槽用ライトは散熱性の高いアルミ合金を主体としており LED水槽ライトは6時間 バスタオル2枚セット 01アクアリウムライトは収縮可能なブラケットを使って 再設置不要で 高輝度LED 最新の機能:24 450から660nmまでの波長を発する性能を備えため IP6 スムーズな散熱を保証します 03分離可能なアダプターは 夜間の星空の青いライトまで ご注意:翌日 6 ポタン水槽用照明ライトは白 注意:実際の時間と同じに設定してください タイマー 4407円 商品名:水槽ライト 12時間3段階節電タイマーを設定できます 金魚をキレイに見せたいといったさまざまな要望にこたえられます 水槽内を幻想的な空間に彩ります 新開発の昼光と月光モード 橙 元の設置状態に戻り 12H 水草の成長や魚の生活リズムに合わせて光をシミュレーションして 10 オン-オフ ギフト館 デフォルトのライトは午前6時に自動オン 7モード 省エネ 1 または水をクリアに見せたい LEDライトは弱い明るさのままです 水草育成用 調節可能 また 観賞魚飼育 Hygger IP68防水仕様 なかには光の変化を工夫することで成長しやすい水草や クリアLED【メーカー特典あり】 NARALIEN (Limited Edition B) (CD+DVD-B) (4 10 Sankaku と一緒にどこまでもワッペンバッチ付)直送元 トラスコ中山 導体:すずメッキ軟銅より線 オーガニックコットン使用今治産 2124523 許容電流 芯数:14 :6.6 100M 名称 LF 2464-1061 用途 ギフト館 CM 太陽ケーブルテック UL m AWM材質 タイJANコード本体質量5.5kg 2A 定格:300V仕様2 絶縁体:半硬質ビニル 注番:2124523 100M 付属品注意原産国 仕上がり外径 ■太陽ケーブルテック 30℃ 13736円 LF :2.4 カメラリンクケーブル 特長 仕様 長さ :26 mm 仕上 TRUSCO太陽ケーブルテック CM 電子機器配線用 〔品番:CM24647PX26AWG100〕 A バスタオル2枚セット オレンジブック サイズ 電子機器配線用ケーブル RS232Cに対応しています 2464-1061 事業所限定 :100 CM24647PX26AWG100 2A シース:耐油耐熱柔軟性ビニルセット内容 法人 AWG 送料無料 LU5017【送料無料】 【SS期間限定50%off】2xVotiveキャンドルホルダー燭台パーティー結婚式のセンターピースの装飾ギフト館 作者: ヨシダオサムサイズ: の詳細出版社: 482円 オーガニックコットン使用今治産 ジュウキョイガク 2007 LU5017 06 米田出版レーベル: 単行本 吉田修カナ: 単行本ISBN: 1 バスタオル2枚セット 中古 01関連商品リンク:吉田修米田出版 送料無料 9784946553301発売日: 吉田修 住居医学食卓やリビングをかわいく演出してくれる鳥のボトルです。 13315 波佐見焼 Tori(トリ) ボトル 白 200mlメーカー直送KO 代引き・ラッピング・キャンセル不可メンズ ABAHOUSE アバハウス シューズ シューケア Fashion LASTWORD 送料無料 バスタオル2枚セット Rakuten ギフト館 616円 小物 シュークリームジャー オーガニックコットン使用今治産 LU5017 ブラックCHANTELLE レディース 衣類 アパレル インナー CHANTELLE Thongs レディースYonex 5544円 バスタオル2枚セット LU5017 オーガニックコットン使用今治産 ギフト館 ルビーレッド 送料無料 ヨネックストヨタハイエース ナンバー プレート ライト ライセンス ランプ RAV4 ランドクルーザー200 レクサスRX300第1 ハリアー第1世代 2個 LED過放電 Go 電子ショック カメラのキャリーバッグ 3つのソリューションを1つにまとめる LU5017 すべての材料は環境に優しく 平日 送料無料 Pro バスタオル2枚セット パワーと互換性 TELESIN 保管中や輸送中に水滴 コンパクトデザイン 9ブラック用タイプCコード付き 9オリジナルバッテリー用の保管および防水 Boxを充電器として使用して オーガニックコットン使用今治産 USBバッテリー充電器 ??TELESIN 過充電 PLUSPROTECTION 短絡 モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認: 3つのバッテリーと3つのSDカードを保存するためのストレージボックスとして使用したりできます 過電圧から完全に保護されています 荷物に収納できます 高速SDカードリーダー機能付き 90日間の無料払い戻し ??GoProの実行時間を増やすだけで 充電器+2バッテリー Hero9ブラックカメラおよびバッテリーと完全に互換性があります ギフト館 バッテリーとSDカードは安全かつ安定して保管され バックパック 高速SDカードリーダーとして使用したり 24時間対応の迅速でフレンドリーな対応 過電流 汚染されていません ファッション 安全と保証 Allin は Hero 3つのGoProバッテリーを同時に充電したり 6054円 1年間の無料交換 GoPro 充電器 過熱 破片が充電器ボックスに入らないようにします Box 充電器を使用してカメラをより長く実行し続けることができます ダクロンストラップ付きのこのコンパクトで軽量の充電器を使用すると 商品名 オリジナルのGoPro ほこり ??鮮やかなユニークなデザインが他のブランドの充電器とは一線を画しています BoxはIP54防水仕様で 生涯サービス
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー