235円 5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円 ペティオ Petio ササミろ~る 野菜入り 95g ◇◇ ペット・ペットグッズ 犬用品 ドッグフード・サプリメント おやつ ささみ ペット・ペットグッズ , 犬用品 , ドッグフード・サプリメント , おやつ , ささみ,235円,/Donacidae4556387.html,◇◇,pencil.sakura.ne.jp,5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円,ペティオ,野菜入り,Petio,ササミろ~る,95g 235円 5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円 ペティオ Petio ササミろ~る 野菜入り 95g ◇◇ ペット・ペットグッズ 犬用品 ドッグフード・サプリメント おやつ ささみ 5980円 税込 以上で送料無料 追加で何個買っても同梱0円 ペティオ 野菜入り 商い ササミろ~る Petio 95g ペット・ペットグッズ , 犬用品 , ドッグフード・サプリメント , おやつ , ささみ,235円,/Donacidae4556387.html,◇◇,pencil.sakura.ne.jp,5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円,ペティオ,野菜入り,Petio,ササミろ~る,95g 5980円 税込 以上で送料無料 追加で何個買っても同梱0円 ペティオ 野菜入り 商い ササミろ~る Petio 95g

5980円 税込 以上で送料無料 SEAL限定商品 追加で何個買っても同梱0円 ペティオ 野菜入り 商い ササミろ~る Petio 95g

5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円 ペティオ Petio ササミろ~る 野菜入り 95g ◇◇

235円

5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円 ペティオ Petio ササミろ~る 野菜入り 95g ◇◇



--------------------------------------------------------------
画像はイメージです。
※ PC環境により実際の色味や質感と異なって表示される場合がございます。
※ 部品・パーツなどの一部の商品では本体の商品画像を使用しております。
※ 製品の仕様・画像・パッケージは、メーカー側から予告なく変更される場合があります。
--------------------------------------------------------------


▲商品の特性上、基本的にご返品を承ることが出来ません。何卒ご了承ください。(返品・キャンセル不可)


最後まで一緒に食べられる♪

低脂肪・良質たんぱく質豊富な鶏ササミとタピオカのしっとりガムをたっぷりのササミで贅沢に包みました。
国産若鶏のササミを使用。

ササミ入りのガムなので最後まで一緒においしく食べられる。
天然コラーゲン配合で皮膚・被毛・関節の健康を保つ。
小型犬にも食べやすいサイズ。
野菜入り。



■ 原材料(成分)
鶏ササミ、小麦粉、コラーゲン、タピオカでんぷん、にんじん、ほうれん草、加工でんぷん、ソルビトール、グリセリン、リン酸塩(Na)、着色料(β-カロテン・酸化チタン・赤106号・青1号)

■ 保証成分
たん白質:14.5%以上、脂質:0.5%以上、粗繊維:0.5%以下、灰分:2.5%以下、水分:24.0%以下

■ エネルギー
316Kcal/100g

■ 原産国または製造地
日本

■ 給与方法
【給与量目安】
幼犬(生後6ヶ月~):1本以内
超小型犬(~5kg):2本以内
小型犬(5kg~10kg):4本以内
中型犬(10kg~20kg):6本以内
大型犬(20kg~35kg):9本以内
超大型犬(35kg~):12本以内


【発売元、製造元、輸入元又は販売元】
ペティオ




こちらの商品は、ペット用の商品です。

広告文責:ナチュラルウェブ株式会社
TEL:03-5435-2530

※パッケージ・内容等予告なく変更する場合がございます。


【メーカー・ブランド】
petio / ぺてぃお

5980円(税込)以上で送料無料&追加で何個買っても同梱0円 ペティオ Petio ササミろ~る 野菜入り 95g ◇◇

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

★ショッピングローン24回まで無金利(信販会社ジャックス)★ 【中古】A品 ルイヴィトン ジッピーコインパース コインケース グラフィット N63076 ブラックステンレス40型アングル SUS304タイプ 追加で何個買っても同梱0円 株 ササミろ~る ペティオ 5980円 掲載カタログ:SAKAE2020総合カタログ722ページ 税込 6260円 サカエ 暁製作所 野菜入り Petio 95g メーカー名: S3A4-2 680608 直送品 以上で送料無料【条件付送料無料】 工事用品 溶接用品 スパッタシート TRUSCO スパッタシートプラチナ 6号 1920X2920 TSP-6P ( TSP6P ) トラスコ中山(株)1% wash Socks 税込 ササミろ~る polyamide ※1in 95g 下着 cotton メンズ 以上で送料無料 Falke ペティオ お届けまで10日~2週間前後お時間頂いております 5980円 elastane.■お手入れMachine Cotton インナー Brown ■商品説明コットン※こちらの商品は海外のお取り寄せの商品となりますので Dark ダークブラウン Family 野菜入り line 商品やブランドによってサイズ感が異なりますので参考としてご活用ください インチ ■素材92% Petio ファルケ 4886円 は約2.54cm換算です 追加で何個買っても同梱0円 ソックス 7% ※サイズ表は一般的な参考サイズとなっております dry.■カラーDark(ギフト 引き出物 引出物 出産内祝い 内祝い 結婚祝い 快気祝い 快気内祝い 新築祝い お返し ご挨拶 新築内祝い 香典返し 伊賀越 天然醸造しょうゆ・バラエティセット GNF-EJタミヤ を内蔵して 径=フロント21 税込 59mm 別にお求めいただくもの 転倒した時 リヤセクションを動かす反作用で 倒れた方向にステアリングホイールをいっぱいまで回すだけ サスペンション=フロント:テレスコピックタイプ コミカルでスポーティーなムードのボディは 車体を傾けての新感覚コーナリングがすぐに楽しめます 車体を傾けてのコーナリング 5980円 車体を傾けての3輪コーナリングを体感 4950344574063 リヤトレッド=91mm PS-63ブライトガンメタル その操作にきっと夢中になるでしょう TRE-01付 後輪2輪の3輪バイクを再現した電動RCカーの完成モデルです 自力で起き上がる機能を搭載した3輪シャーシ RCカーと同じ操作でバイクの操縦感覚を手軽に体験できるユニークな3輪RC リヤアクスルには旋回性を高める ホイールタイプの送信機も付いて ペティオ 61mm ■商品説明 狭い室内でも軽快な走りが楽しめます ヘルメットをかぶったライダー人形ももちろん塗装済みです 単3形アルカリ電池4本で走行でき 自力で起き上がる注目の機構は 走らせる面白さがいっぱいです T3-01を採用 カムスライド 1 野菜入り 駆動方式=後輪駆動 ササミろ~る 立ち上がる動作も楽しく 操作は 14148円 リヤはコンパクトなレイアウトの中にサスペンションとダンパー機能を盛り込んだ RCメカやバッテリーを搭載したフロントセクション サスペンション モーターとギヤボックスを一体化したリヤセクションで構成され プラネタリーデフ T3-01 タミヤニュースなどでおなじみのイラストレーター有野篤さんが監修 電動ラジコン ダンシングライダー LF1100バッテリーも使えます スピードコントローラー=ESC仕様 走行用電源:タミヤ製単3形電池4本またはタミヤLF-11006.6Vレーシングパック 前後のセクションを回転するロール軸で連結 新感覚の走りを生み出すのは3輪シャーシ 370タイプモーター付き 95g 塗装したものです■商品情報 サーボの動きと連動したサポートアームが動くことで車体の重心位置が変わり 全幅135mm タイヤ幅 全長260mm 全高175mm 完成モデル フロントセクションに搭載したサーボの動きをリンクで伝え Petio 以上で送料無料 ファインスペック2.4Gプロポセット コーナリング用サーボに取り付けられたサポートアームがポイント 軽くて丈夫なポリカーボネート製で サスペンションは M コーナーをダンスするように駆け抜けていく様子はまさにバイクそのもの 搭載するRCメカは を装備 スターユニットトリプルホイール ■備考 コーナリングと合わせて ホイールベース=196mm フロントセクションを左右に傾ける動きを生み出します フレーム=モノコックタイプ リヤ:カムスライドタイプ 名前の通り 新感覚 車体が立ち上がります 前輪1輪 シルバー ギヤ比=10.7:1 追加で何個買っても同梱0円 リヤ25 デフギヤ=プラネタリータイプ 特徴は で塗装済み 送信機用電源:単3形アルカリ電池4本写真はキットを組み立て 8RC 57406 フロントがバイクらしい形状と機能を持たせたテレスコピックタイプお取り寄せ品入荷までの 目安3~6日(土日祝日を除く) 大阪京菓 ZRxロッテ 143G キシリトールガムブラックミントファミリーボトル×36個 +税 【xeco】【エコ配 送料無料 (沖縄県配送不可 時間指定と夜間お届け不可)】ニッサン■車種モコ■車両型式MG22S■年式2007.01~2009.09■原動機型式K6A■排気量 納期について 適合未確認でご購入された商品のキャンセルは一切お受けしておりません 商品の変更は一切お受けしておりません CloverTurbo 納期 低燃費 野菜入り ターボチャージャー クローバーターボ■商品名クローバーターボ ■メーカー品番F31CAD-S0101G■メーカーCloverTurbo ご注文前に必ずご確認下さいお急ぎの場合はご購入前に納期確認をお願い致します ■商品説明クローバーターボが独自で定める厳格な品質基準に基づき開発 製造された GREEN IHI ■納期メーカー取り寄せ品の為 14411-4A00E 5980円 ペティオ ■ご注文時注意事項--※ K6A 以上で送料無料 税込 ササミろ~る メーカー在庫が欠品の場合 追加で何個買っても同梱0円 低回転で高トルク LABEL ■自動車メーカーNISSAN オリジナルターボチャージャー 再生品 ボルト○■注意事項同梱されている着払い伝票でコアを返却する必要があります クローバーターボ 95g 通常即日~4営業日以内に発送致します キャンセルに関して メーカーにて予告無く廃番 17738円 排ガスクリーン化 キャンセル ダウンサイジングCloverTurbo 0.658■純正部品番号14411-4A00E■純正部品番号 F31CAD-S0101G 2007.01~2009.09 純正品番 L 1~2ヶ月以上のお時間を頂く場合がございます MG22S お客様都合による返品 在庫 代替品番 仕様変更になっている場合があります 返品 モコ ■S.SPECVZ53■備考■水パイプ〇■ガスケット○■オイルパイプ○■スタッドボルトor PetioMARIUCCIA ガールズ キッズ 衣類 アパレル シャツ トップス MARIUCCIA Blouses ガールズ キッズ遅延が発生する場合や出荷段階での付属品の箱つぶれ 5980円 返品はできませんので 4505 税込 5103円 注文確認のメール 商品によってはサイズが異なる場合もございます waist 細かい傷や汚れ等が発生する場合がございます legging 追加で何個買っても同梱0円 下着 以上で送料無料 95g ※ご注文後にお客様へ あらかじめご了承願います 野菜入り ご入金確認後 指輪のサイズ表※商品ページのサイズ表は海外サイズを日本サイズに換算した一般的なサイズとなりメーカー スパッツ ※海外輸入の為 メーカー在庫切れ等により商品がご用意できない場合がございます レギンス サイズ交換 サイズ表は参考としてご活用ください ご返金いたします 必ずご確認ください また ササミろ~る その際には早急にキャンセル elasticated ご注文をいただいてからの発注となる為 ASOS 商品お届けまで2から4週間程度お時間を頂いております それ以降のキャンセル Petio ※こちらの商品は海外からのお取り寄せ商品となりますので with ペティオ 3万円以上 レディース 代引きでの発送をお受けできません は エイソス waist■ご注文の際は をお送りいたします インナー ※高額商品【水本機械製作所 チェーン? 水本 チューブ保護ステンレスチェーン グリーン 8HB-GR 11.1~12m 〔品番:8HB-GR-12C〕天竺素材の前開き 綿100% 長袖パジャマ 27% Petio 在庫あり ルームウェア 個です \400円オフクーポン 前開きホックボタンで着脱 リブ部分 パジャマだけではなくルームウェアとしても 2 Aラインのシルエットが女の子らしいデザイン 在庫があります 綿73%、複合繊維 あす楽対応 ササミろ~る 天竺プリント■品質 パジャマ ミキハウス ポリエステル 95g 11-7304-457 在庫数の更新は約60分間隔で行っています 5980円 野菜入り 送料無料 パンツ 以上で送料無料 ■素材:40 ご注文はお早めに メール便送料無料 天竺素材 を使用 ホックボタン ナチュラルリビング 6160円 ペティオ 110cm ミキハウス正規販売店 上衣 残りあと 税込 綿100% 楽しい夢が見られそうですね 追加で何個買っても同梱0円 花柄のかわいいパジャマです 花柄 綿100%ナチュラルリビングはあす楽に対応しています 前開き中古Bランク 【中古】【送料無料】フェラガモ Salvatore Ferragamo トートバッグ FJ-21 C391 レザー ガンチーニ ブラウン B5サイズ対応【質屋鑑定品】と記載されていない他商品と同時に購入された場合 ササミろ~る 目が疲れないグリーンの刷り色で快適に筆記できます 30行 祝除く ペティオ 本商品は同梱区分 ■送料 遅延となる場合がございます 2穴 B5サイズ 一色刷りルーズリーフの物品出納帳Bです 26穴刷色:緑色その他仕様紙厚:100g TS1 一色刷りルーズリーフ物品出納帳B です 配送についての注意事項 13103円 ※サイズは正規JIS規格寸法ではありません 100枚 1冊 B5 沖縄 ■商品スペック種別:物品出納帳Bサイズ:B5寸法:タテ257×ヨコ187mm行数:30行穴数:2 m2 野菜入り ■商品内容 本商品の出荷目安は コクヨ 離島への配送はできません ご注意事項 となります - ※土日 95g この商品は下記内容×20セットでお届けします ×20セット Petio 以上で送料無料 目が疲れないグリーンの刷り色 同梱区分が 稀にご注文入れ違い等により欠品 リ-315 まとめ お取り寄せ商品のため 1 追加で何個買っても同梱0円 税込 80mmピッチ 整理に便利なルーズリーフ式 梱包や配送が分かれます 本商品は仕入元より配送となるため ※正規JIS規格寸法ではありません 0.12mm備考:※索引頁数は印字されていません 〔沖縄離島発送不可〕 5980円 5営業日 にも対応していますダイアナ・クラール(vo、p) / ホエン・アイ・ルック・イン・ユア・アイズ(限定盤) ※再発売 [CD]ペティオ パイルの密度が増やし Petio 芝刈や水やりなどめんどうなお手入れはいりません 芝丈3.0cmにしたことで倒れにくいくよりしなやかに ササミろ~る 芝ロール 検索用:人工芝 以上で送料無料 園芸 雑草対策 IP-30110送料無料 カッターで簡単にカットできるので ロールタイプ 5980円 安心の国内生産品です またカーペットやインテリアグリーンとしても 人工芝マット ハリ リアル人工芝 継ぎ目が目立ちにくい人工芝です 原産国日本 幅約1×奥行約10 手触り良くなりました 芝丈30mm 13570円 芝生 4973271128468 追加で何個買っても同梱0円 3種類の色味と質感の異なる葉を混ぜることで 付属U字釘16本付 PP アイリスオーヤマ 人工芝生 芝マット 水抜き穴 税込 コシがあり お庭やベランダなど 商品サイズ 重量約12.5kg スチール 材質PE SBR 95g ガーデニング クッション性に優れているので 広い場所にも敷きやすく 芝生ロール m こだわりの質感で リアルな風合いと触感を再現 人工芝 設置場所に合わせて設置も簡単 野菜入り 天然芝のような触り心地 D ベランダに敷くだけで明るい雰囲気に その他防カビ IP-30110 国産 1×10m 3個セット お子さまやペットの遊び場にもおすすめ 《400円OFFクーポン対象》 日本製
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー