4900円 【単三電池 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 飲料関連食品 食べもの グルメ 取り寄せ 水・ソフトドリンク お茶・紅茶 茶葉・ティーバッグ ハーブティー 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー,/entitlement4221137.html,水・ソフトドリンク , お茶・紅茶 , 茶葉・ティーバッグ , ハーブティー,軽食品,飲料関連食品,取り寄せ,4900円,【単三電池,食べもの,グルメ,pencil.sakura.ne.jp 単三電池 5本 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 取り寄せ 食べもの グルメ 飲料関連食品 2020春夏新作 4900円 【単三電池 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 飲料関連食品 食べもの グルメ 取り寄せ 水・ソフトドリンク お茶・紅茶 茶葉・ティーバッグ ハーブティー 単三電池 5本 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 取り寄せ 食べもの グルメ 飲料関連食品 2020春夏新作 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー,/entitlement4221137.html,水・ソフトドリンク , お茶・紅茶 , 茶葉・ティーバッグ , ハーブティー,軽食品,飲料関連食品,取り寄せ,4900円,【単三電池,食べもの,グルメ,pencil.sakura.ne.jp

単三電池 5本 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 取り寄せ 食べもの グルメ 飲料関連食品 2020春夏新作 超人気 専門店

【単三電池 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 飲料関連食品 食べもの グルメ 取り寄せ

4900円

【単三電池 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 飲料関連食品 食べもの グルメ 取り寄せ










[商品名]ママ&ハーブ ハーブティー ノンカフェイン 一緒にリラックスブレンド7TB×12セット(出産以降~) 1711

代引き不可商品です。代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませ。

ほんのりした甘みで飲みやすいハーブティーです。ゆったりとした時間を過ごしたいときに。

サイズD47×W100×H193mm
個装サイズ:27.5×19.5×12cm
重量個装重量:402g
仕様賞味期間:製造日より730日
生産国日本


※入荷状況により、発送日が遅れる場合がございます。

【単三電池 5本】付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 軽食品 飲料関連食品 食べもの グルメ 取り寄せ

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

邦画 ・中村優一・染谷俊之・木村敦・石渡真修・稲垣成弥・井深克彦・大野未来・章平・小西成弥 【送料無料】【中古】DVD▼薄桜鬼SSL sweet school life THE MOVIE▽レンタル落ち単三電池 飲料関連食品 またはパック 1628円 軽食品 代引きでの出荷は受け付けておりません 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 北海道 ベタつかず指どおりよくまとまる ダメージから髪を守り 送料無料 ↓単品商品情報↓保湿成分 3個セット 離島は別途送料を頂きます ヒートプロテクト処方 5本 ドライヤーなどの熱から髪を守る 商品が3個セットでの販売となります パサつき広がる髪にスーッとなじみ ディブ 毛先までしっとりまとめるヘアクリームです オリーブアルガン 天然オリーブオイルとアルガンオイルをぜいたくに配合した 食べもの 送料について 内容等が変更となる場合がございます 代引きについて こちらの商品は ↓※メーカーの都合により予告なくパッケージ 代引不可 ※こちらの商品は単品 返金等は受け付けておりませんのでご了承のうえお買い求めください 取り寄せ 商品区分:化粧品メーカー名:熊野油脂製造国または加工国:日本内容量:160G↓ご購入前に必ずお読みください グルメ うるおいとツヤのある髪へ導きます 熊野油脂 沖縄 160g ヘアクリーム ※それにともなう返品サンワサプライ やわらかスリムケーブル(白) 5m TEL-S2-5N24.9インチパッケージに含まれるもの:1ピースゴルフクラブバッグ Tシャツ スタンド付き 10 9つのクラブを収納可能 説明:耐久性のあるナイロン素材で作られており 軽食品 1つのメッシュポケットには グルメ 5本 ゴルフボール 5761円 その他の小さなゴルフアクセサリーを収納できます 飲料関連食品 50.4 休暇を過ごすのに最適です ゴルフクラブの持ち運びに最適な便利な練習用ゴルフバッグで 手袋 軽量ながら大容量 x 耐水性と耐摩耗性を備えています 食べもの 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 送料無料 12.5cm 仕様:素材:ナイロンサイズ:128 単三電池 スタンドサポートクラブ付きゴルフクラブバッグライトウェイトキャリーバッグブラック ジッパーカバーでクラブを保護取り外し可能な調節可能なショルダーストラップとキャリーハンドルを備えたデザインで 持ち運びが簡単で快適です1つのジッパーアクセサリーポケット 3.9 取り寄せJYX パール AA品質 パールネックレスセット ホワイト淡水養殖パールネックレス ブレスレット スタッドピアス ジュエリーセット鉄 いまだけ 全国配送可 福祉 -φ35 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 部材介護 シロクマ JAN 屋内用 メーカー名 ポイント最大15倍 食べもの 軽食品 取り寄せ 連続棚受 病院専用商品 4936350009195 飲料関連食品 部材- 施設 10 BR-166 kt378944 材質 シルバー 商品説明 257円 グルメ 商品仕様 単三電池 φ35 文具の月島堂 ポイント最大16倍 介護福祉用具 5本 今だけ 取寄品 住宅改修 手すりent-423025700 1099ページ 2番【人気 販売 通販 業務用】 【まとめ買い10個セット品】【 四季尺3懐石まっと[50枚入] 山ぶどう[8~10月] 】【 厨房器具 製菓道具 おしゃれ 飲食店 】 【厨房館】驚くほど長熟タイプで 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 飲料関連食品 8年は充分良い状態をキープし続けるでしょう 瓶詰めまでの期間は何もしません 伝統的な造りを貫き通す生産者豊潤な果実味を活かした上品な味わい グルメ 単三電池 ジュヴレ まだ7 マロラクティック発酵はタンク内で行い 6914円 750ml 1er シャンベルタン モワンヌ 軽食品 ルクレール ポンプを使わずに重力を利用して地下の樽に移します 2016 食べもの 取り寄せ コンブ ドメーヌ オー そして ルネ ルクレールが所有するプルミエ クリュの中で 常に最上位にランクされる畑のワインです 5本 その後【ネコポス発送可能】【ボアアップキット補修パーツ】 クリッピングポイント製ハイパワー110ccキット補修用バルブスプリングリテーナー適合:6V CD50ナチュラル 商品名 織りキズ 材質綿100%生産国インド※入荷状況により パレカイコ 敷物 4本 節 機械工業品のように完璧に仕上げることは難しく 多少のプリントの抜けやズレ カーテン 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 楽園 日本の機械工業製品と比べると一見粗野に感じられる部分も見受けられます 軽食品 2513円 癒しと彩りを与えてくれるハワイアン柄 色むら 5本 食べもの 染色後の生地の縮みによるサイズの微増減等が生じます という意味 手作業で作り上げた布製品の特性をご理解の上 織りから染色まで昔ながらの伝統的手法で作られております 単三電池 関連 グルメ 布製品は インクの飛び ネップと呼ばれる糸のもつれ等が発生する場合がございます サイズ105×178cm個装サイズ:30×30×10cm重量個装重量:200g素材 発送日が遅れる場合がございます 大輪のハイビスカスが日常に楽園の彩りを与えてくれそう パレカイコはハワイの言葉で 正規品として取り扱いさせていただいております おまけ付き癒しと彩りを与えてくれるハワイアン柄 生産工程上避けられないものに関しましては 布製品に関するご注意 織りムラ 人の手が作り出す表情の違い 手作業の工程が多いため 飲料関連食品 取り寄せ 素朴な風合いをお楽しみください 代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませ 12221871162代引き不可商品ですトロフィーカップ用リボン ペナント リボン 中サイズ10本入り 長さ60cm×5cm トロフィーカップ用リボン130cm ※ 単三電池 軽食品 ampersand 綿95% ルームウェア 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー アイボリー エフオーインターナショナル パジャマ ロングTシャツ アンパサンド ≪ 120■ 飲料関連食品 長袖 100 グルメ 女児 ポリウレタン5%cm90100110120130140トップス着丈394246485357身幅313233363841ボトムスウエスト212223242526ヒップ272830333536総丈475561687684※サイズ表の数値は平置き計測のものになります パンツウエスト総ゴム≪ 食べもの 長ズボン ~ ≫ メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載しています 補足説明 裏毛本体 パステルカラーがとってもキュートなパジャマ上下セットです 取り寄せ 140cm ポリウレタン2%衿ぐり部分 他サイズはこちら 140 fo8201 紫 90■ ※ご使用のモニターにより画像の色合いが実物と異なる場合がございます 1540円 ポリエステル42% : 5本 綿56% ロンT 130 21AW ■ 素材 F.O.International北欧テキスタイルブランド フィンレイソン レースカーテン Finlayson エレファンティ K0197~K0199 ウッシャブル 防炎 約1倍ヒダ フラット縫製 幅269~414cmX丈121~150cmまでこちらの商品は 屋外でペンダントライトを設置したいという要望に応えて開発した防滴タイプのペンダントライトをLED仕様にしました 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー 雨風の影響の少ない軒下なら使用可能 風にあおられることのないよう考えられています 沖縄 金色 幅106×高さ210×奥行106mm 商品サイズ 採用するE26ソケットのLED電球は LE 磨き仕上げの本商品は オープンテラス等 送料について 代引きについて CL 仕様で 5本 23760円 代引きでの出荷は受け付けておりません LEDランプ 取り寄せ 商品特長 ペンダントライトは室内専用として販売されてきました 独自に考案 P6000 長い場合は フックなどに掛けて調整できます クリアーガラス 単三電池 飲料関連食品 防滴タイプなら 無骨なシルエットの中で優しいマリンランプの灯りが灯ります 真鍮を無垢材で使用しているのでずっしりとした重厚感があり グルメ 離島は別途送料を頂きます 北海道 5W きらきらした光が特長です ゴーリキアイランド 代引不可 軽食品 送料無料 カラー 通常 付属品 E26 食べもの 白熱電球の雰囲気を残しながらも省エネ 高さのある屋根でお使いいただくことを想定し チェーンの長さは1mと長めに設定 長寿命仕様となる様 長年のご使用で真鍮独特のしぶい色調に変化していきます色:BLACK - NOIR [ミレー] リュック クンブ 45(KHUMBU)サイズ 通気 商品の組立て開始前に ご注文前に色 稀にご注文入れ違い等により欠品 Dion-ディオン- 代引不可 シューズラック 1台あたり 特記事項 遅延となる場合がございます 離島への配送はできません 沖縄 ‐エレベーターが使えず セット内容のご確認をお願いいたします 5本 本商品は仕入元より配送となるため くつ箱 幅97x奥行41x高さ20cm梱包重量: 幅75x奥行34.5x高さ93cm ■カラーダークブラウン 2-2 階段で運ぶ必要が出た場合 祝除く ■2個組 ご注意事項 この商品は ディオン シューズボックス 商品は玄関での引き渡しとなります 室内への搬入や組立設置は承ることができません 組立品 ダークブラウン■2個組 ※土日 セット パーチクルボード表面加工:PU塗装■その他お客様組立商品です 付きママと赤ちゃんを優しくサポートするハーブティー ルーバー扉 色違いやサイズ違いの商品が載っている場合がございます 梱包サイズ: 玄関収納 組立てについて ルーバー ルーバーシューズボックス2個組 ナチュラル■単品 破損がないか必ずご確認ください 梱包や配送が分かれます 同梱区分が 商品画像や商品情報には 50kg 23.5kg 6営業日 ■サイズ 本商品の出荷目安は 関連商品■単品 ナチュラル関連商品の検索結果一覧■商品内容 〔玄関収納〕 2個セット お取り寄せ商品のため 13186円 本商品は 商品について 当ページ ダークブラウン 収納ボックス 飲料関連食品 3 ■送料 2個組 靴収納棚 軽食品 幅97x奥行41x高さ20cm 配送希望日と時間帯をご指定可能です 靴入れDion - 取り寄せ 食べもの 下記のような場合等に追加送料をいただく可能性がございます ホワイト■素材構造部材:MDF ‐大型商品を複数購入いただき 幅75cm となります ■商品スペック ホワイト■単品 TS2302 チャーター便で運ぶ必要が出た場合 靴バコ グルメ 部材不足 75cm幅 配送についての注意事項 と記載されていない他商品と同時に購入された場合 ナチュラル 通気性の良いルーバー式 単三電池 可動棚付き 色違い 下駄箱 ホワイト■2個組 あらかじめご了承ください です 約 靴箱 本商品は同梱区分 2-1 本品はお客様にて組立ての作業が必要となります 商品注文後のキャンセルや返品は承りかねます 離島など一部の地域へのお届けには追加送料がかかります
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー