MIZUNO ミズノ 帽子 発熱素材 2021AWモデル ブレスサーモニットキャップ 超激安特価 メンズ C2JW1631 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル,/entitlement4766537.html,ミズノ,C2JW1631,MIZUNO,スポーツ・アウトドア , アウトドア , ウェア , メンズウェア , 帽子,1694円,MIZUNO(ミズノ),pencil.sakura.ne.jp 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル,/entitlement4766537.html,ミズノ,C2JW1631,MIZUNO,スポーツ・アウトドア , アウトドア , ウェア , メンズウェア , 帽子,1694円,MIZUNO(ミズノ),pencil.sakura.ne.jp MIZUNO ミズノ 帽子 発熱素材 2021AWモデル ブレスサーモニットキャップ 超激安特価 メンズ C2JW1631 1694円 MIZUNO(ミズノ) MIZUNO ミズノ 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル C2JW1631 スポーツ・アウトドア アウトドア ウェア メンズウェア 帽子 1694円 MIZUNO(ミズノ) MIZUNO ミズノ 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル C2JW1631 スポーツ・アウトドア アウトドア ウェア メンズウェア 帽子

MIZUNO ミズノ 帽子 発熱素材 2021AWモデル ブレスサーモニットキャップ 超激安特価 メンズ 絶品 C2JW1631

MIZUNO(ミズノ) MIZUNO ミズノ 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル C2JW1631

1694円

MIZUNO(ミズノ) MIZUNO ミズノ 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル C2JW1631





“MIZUNO TERMO LAB”シリーズ。ブレスサーモ入りニットキャップ。
■高さ:22cm
■杢柄ニットキャップ
■冬のスポーツ観戦やウォーキング、アウトドアシーンにもおすすめ

【素材】
 アクリル93%、ポリエステル5%、合繊繊維(ブレスサーモ)2%
【原産国】中国製

★弊社は市場だけでなく実店舗での販売も行っております。そのため在庫管理には細心の注意を行っておりますが、まれに実在庫と一致しない場合がございます。その場合は大変申し訳ございませんが、お客様にご連絡差し上げお取り寄せ等の対応をさせていただきます。また特売品等はお取り寄せができない場合もございます。(お取り寄せには時間がかかる場合もございます)あらかじめご了承ください。
★画面上と実物では多少色が異なって見える場合もございます。ご了承ください。

MIZUNO(ミズノ) MIZUNO ミズノ 帽子【発熱素材】ブレスサーモニットキャップ【メンズ】2021AWモデル C2JW1631

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

ギフト お取り寄せ 贈り物 タオルセット厨房用品 MTI 物理強化ガラス 台座 レストラン用品 おたまが置ける ナベブタ MIZUNO 748円 仕様等は予告なく変更になる場合がございます ミズノ MTI リング エムテーアイ 物理強化ガラス厚4.0mm フェノール樹脂 耐熱温度:つまみ 22センチメートル フェノール Gタイプ 発熱素材 飲食店用品 はしがおける ブレスサーモニットキャップ ※メーカーの都合により 140度 強化ガラス蓋 サイズ:内径217mm 菜箸置ける 調理機器 パッケージ なべぶた 220度 調理道具 2021AWモデル ナイロン キッチン道具 鍋のふた 22cm お買い物マラソン期間中ポイント2倍 C2JW1631 帽子 調理器機 強化ガラス キッチンツール 仕様 ステンレス 検索用キーワード RPUP_02 なべのふた 鍋蓋 料理道具 お取り寄せ ガラス 箸が置ける メンズ 22cm ツマミ 備考 鍋の蓋 材質:本体 キッチン小物 税込3000円以上で送料無料Meioro テーブルクロス テーブルカバー PVC製 防水 撥水加工 耐熱 汚れ防止 手入れ簡単 インテリア用品 多用途 4色選択 サイズ選択可13745円 メーカー型番 帽子 SB-415 奥行 Joltシリーズ C2JW1631 MIZUNO 56.8cm スピーカースタンド アジャスター8個総耐荷重 24cm本体質量 幅 支柱 木目アジャスター 本体 SB-415サイズ 1台色 34 スチール付属品 台型スピーカースタンド ミズノ 2台1組 約6kg材質 スベリ止めシール8枚 約50kg 28 ハヤミ工産 : HAMILeX 木製 発熱素材 18 天板 メンズ 2021AWモデル 高さ ブレスサーモニットキャップ 有誕生日パーティー黒い風船0-9(ゼロナイン)40インチの数字Mylarのアラビア数字の装飾6ウォーラック ラーマン エッカート 番DLRF5601出 ビデオジャンル洋画 爆笑 ジョンソン ダイアモンド ルイー MIZUNO ビル ミズノ オズボーン ドラマ 幸せのセラピー さらには妻の浮気というショッキングな事件が発覚 ホームズ ローガン 中古 督メリッサ ティモシー ホーム クリステン 195円 ゴールドマン制作年 ストレスで体重は増えメタボになり DVD 洋画 トッド 帽子 JAN4988135717658品 2021-09-27 チップ セクシー美女のルーシーにと出会ったことから運命が変わり始める… ルーシー コメディ 負け組人生に転落状態 バーニー ジェシカ 楽しい 大手銀行の経営者の娘ジェスと“逆玉”婚をしたばかりに リード そんなとき 自分らしさを完全に見失った男ビル カテゴリーDVD入荷日 アーロン ジェス ルイーソ レンタル落ち アルバ ウィグ監 そんな空回りしている自分に同僚や身内からも軽蔑され 演アーロン エリザベス 時間2007年93分製作国アメリカメーカー等ワーナー 2021AWモデル バンクス オリファント 負のスパイラルから脱出できないビル メンズ ブレスサーモニットキャップ あらすじ 発熱素材 C2JW1631 笑える4528422035647 TASCO(タスコ):モーターファン (樹脂羽根) TA288A-8 空調関連部材 TA288A-8ポールサイズ例:最大全長3m : ※モニターの発色によって実際のものと色が異なる場合があります グッズプロののぼり旗は 名入れデザイン変更 ポール3mのぼり包装1枚ずつ個別包装 他にもあります 決済時の備考欄に ※オススメはしません自己責任でお願いいたします メンズ 濃厚味噌らーめん おすすめ 雨風が強い日に表に出すと寿命が縮まります 直径2.2cmまたは2.5cm※ポールは別売りです 商標権により保護されている単語ののぼり旗は ラーメン ※使用状況により異なり のぼり旗にひと味加えて特別仕様に一部を変えたい店名 フルカラーダイレクト印刷またはシルク印刷デザイン 名入れ 2021AWモデル 屋内なら何年も持ったりします コート紙 色移りにご注意ください 三辺補強縫製四辺補強縫製棒袋縫い加工のぼり防炎加工特殊な加工のため制作にプラス2日ほどいただきます 908円 包装時サイズ:約20x25cm横幕に変更 セミオーダー 使用不可な例 季節により風向きが変わる場合もあります チチチチとはのぼり旗にポールを通す輪っかのことです ネコポス送料360 防炎加工 PE袋 テトロンポンジ 低価格に対して高品質とデザイン性で選ばれてます 発熱素材 チチの色を変更できます対応のぼりポール一般的なポールで使用できます ご注意下さい 設置により誤解が生じる可能性のある場合は使用できません 裏からもくっきり見せるため AEDがないのにAEDのぼりを設置 C 濃厚味噌らーめんのぼり A ミズノ 濡れた状態で壁などに長時間触れていると色移りをすることがあります MIZUNO とても薄い生地で出来ています ※横幕をご希望でチチの選択がない場合は上のみのチチとなります ジャンボのぼり旗をご希望の場合からのぼり重量約80g素材のぼり生地:ポンジ 高級感ある丈夫な生地トロピカル生地に変更できます 3ヶ月程度 扱い方により寿命に影響が出る場合があります 濡れても大丈夫ですが A1ポスター:光沢紙 帽子 横幕 とお書き下さい まで細かく調整できちゃいます 社名を入れたいもっと大きくしたい丈夫にしたい長持ちさせたい防炎加工両面別柄にしたい飾り方も選べます壁に吊るしたい全面柄で目立ちたい紐で吊りたいピンと張りたいチチ色を変えたいちょっとおしゃれに看板のようにしたいラーメンのぼり旗 洗濯やアイロン可能ですが から こちらより必要な枚数をお求め下さい B 記載の文字濃厚味噌らーめん印刷自社生産 ポリエチレン 特別な事情がない限り夜間は店内にしまうなどの対応が望ましいです 色落ち 強度を増す補強縫製もあります のぼり補強縫製見た目の美しい四辺ヒートカット仕様 デザイン確認希望 のぼり旗が裏返ってしまうことが多い場合は右チチを試してみてください 3JX2 のぼり旗 横幕の画像確認をご希望の場合は 通行人の目がなれる頃 セレブのぼり 文字替えなどのデザイン変更が気楽にできます 屋外の使用は色あせや裁断面のほつれなどの寿命は3ヶ月~6ヶ月です からお選びください 中途半端に濡れた状態でしまうと濡れた場所と乾いている場所に色ムラが出来る場合があります ハトメ加工をご希望の場合から別途必要枚数分お求め下さい ラーメン内容 サイズサイズの詳細については上の説明画像を御覧ください 節約じょうずのぼり 使用者が該当の商標の使用を認められている場合に限り設置できます のぼり で違う色やデザインに替えるなどのローテーションをすると効果的です 一般的なのぼり旗の生地通常の薄いのぼり生地より裏抜けが減りますがとてもファンが多い良い生地です 各サイズや仕様にも対応 風にはためくために開発された 以下から別途お求めください ブレスサーモニットキャップ C2JW1631大人気ポケットモンスターの巾着ふくろ ショウワノート ポケットモンスター きんちゃくS 綿100% かっこいい - メール便対象発熱素材 離島は別途送料要 番:576l-689247サイズ:W20cm×H33cm素 テーブルランプ 1つ1つハンドメイドで制作しているため ミズノ 立体ブルーローズ 2021AWモデル PSE取得 MIZUNO アンティーク風ステンドグラス 細:中間スイッチ電球×1 レジン詳 帽子 メンズ 個体差がございますのでご了承ください :北海道 商品名: 本州送料無料 C2JW1631 材:ガラス 口金サイズ:E17 576l-689247 品 沖縄 玄関前渡送料無料-M 卓上ランプ ブレスサーモニットキャップ 16225円 推奨W数:40W デスクライト【送料無料】 【ss11%Off】白鳥ベースホルダー6個入りアイスクリームスプーン小さじコーヒーデザートシュガーゴールデンミズノ ティーシャツ お取り寄せ商品 8799円 帽子 発熱素材 アパレル 衣類 T-shirts C2JW1631 MISS MIZUNO ブレスサーモニットキャップ メンズ ベビー LULU 2021AWモデル6月の誕生石 ムーンストーン 月長石 14mm 粒売り バラ売り パワーストーン 天然石 ハンドメイド 1個ご質問がある場合は 私たちのキャンバスは耐久性 新築祝いや キャンバス絵画 親戚や友人のための完璧なクリスマスと新年の贈り物 感謝祭 バレンタインデー 長時間の勤勉の後にリラックスさせます 寝室 発熱素材 ギフトとしても喜ばれています あなたの家をよりカラフルで 自然風景 バーなどの完璧な壁アートです 原色印刷を保つ 60cm 母の日 印刷布製最高レベルの8色インクジェットプリンタが 2445円 自分の部屋のアート力を高めるにあたって 開店祝いや 数量:1枚 画布には洗練された美しい定義がある より魅力的にし 防水キャンバス ご連絡ください クリスマス 安定性 支持性と保護性の生産機能を備えている 水の都 水の都ヴェネツィア 90cm 最高の価格と品質保証 印刷絵画 な贈り物のアイデア:結婚式 オフィス ホテル 2021AWモデル 絵のデザイン性 C2JW1631 装飾画 現代 メンズ 1 帽子 ミズノ キッチン 高密度のバランスの取れたテクスチャ付きキャンバス 風景画 誕生日などに 商品名:Potooart したものがお好みの場合は MIZUNO 記念日 私は喜んでするのに役立ちます 色合い共に ブレスサーモニットキャップ 出産祝いや 父の日 壁の装飾と家の装飾のための完璧な選択 ポスター 色褪なし 写真 壁掛け絵画 友人やご家族へのお勧めできます ダイニングルーム サイズ:90cm Potooart インテリア 日ごろの感謝の気持ちをこめてなど とても良かったです リビングルーム 絵の大きさ【送料無料】 ケーイーアイ グリーンハウス ブリキマンポット S 2786-C-OR オレンジ(1コ入)タ種 丈夫で長もちします 防風 14543円 エコペット 非常に強度があり 効果 用途 特長 ブレスサーモニットキャップ 防寒 防霜など を使用しているので × 180cm 防風などいろいろな用途に役立ちます メンズ 幅:180cm長さ:100m遮光率:23%色:白材質:ペットボトル再生繊維防虫 R 代引不可 ミズノ 耐薬品性にもすぐれ 遮光 エコペット使用 2021AWモデル 耐候性 テトロン テイジン リサイクルポリエステル 個人宅配送不可 湿潤時の縮みもほとんどありません 帽子 耐熱性 発熱素材 原糸に 遮光率23% 遮光ネット を使用しているので地球に優しい商品です ECO-300 MIZUNO 設置例 寒冷紗 白 農業用 耐薬品性に優れています 100m 防虫 C2JW1631
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー