16579円 【茶道具・着物】送料無料 【書画】大徳寺山口大痴筆 「和敬清寂」一行書 肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】 ホビー アート・美術品・骨董品・民芸品 絵画 日本画 茶道具 着物 送料無料 書画 大徳寺山口大痴筆 肉筆紙本掛軸 和敬清寂 一行書 未使用 共箱 16579円 【茶道具・着物】送料無料 【書画】大徳寺山口大痴筆 「和敬清寂」一行書 肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】 ホビー アート・美術品・骨董品・民芸品 絵画 日本画 【書画】大徳寺山口大痴筆,pencil.sakura.ne.jp,【茶道具・着物】送料無料,/entitlement4800737.html,ホビー , アート・美術品・骨董品・民芸品 , 絵画 , 日本画,肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】,「和敬清寂」一行書,16579円 茶道具 着物 送料無料 書画 大徳寺山口大痴筆 肉筆紙本掛軸 和敬清寂 一行書 未使用 共箱 【書画】大徳寺山口大痴筆,pencil.sakura.ne.jp,【茶道具・着物】送料無料,/entitlement4800737.html,ホビー , アート・美術品・骨董品・民芸品 , 絵画 , 日本画,肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】,「和敬清寂」一行書,16579円

茶道具 安心の実績 高価 買取 強化中 着物 送料無料 書画 大徳寺山口大痴筆 肉筆紙本掛軸 和敬清寂 一行書 未使用 共箱

【茶道具・着物】送料無料 【書画】大徳寺山口大痴筆 「和敬清寂」一行書 肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】

16579円

【茶道具・着物】送料無料 【書画】大徳寺山口大痴筆 「和敬清寂」一行書 肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】





◆商品説明
サイズ名称口径高台径高さ長さ
全体194.5 cm36 cm
本紙110.5 cm28.5 cm
商品の種類中古
状態
素材紙本

木箱に割れがあります。
本体には問題なく、全体的には綺麗な状態です。

原則、商品は仕入れ時のそのままの状態で出品・発送致します。
当店の、サイズ・状態に関する表記基準



◆ネットショップ圭では多様な商品を取り扱っています
お茶会、茶事、茶席、茶の湯で使用するお茶道具を中心に、飲食店、料亭、旅亭、旅館、割烹、小料理屋、カフェ、レストラン、居酒屋、喫茶店、ダイニング、食卓、キッチン、台所、自宅、酒席、酒宴、宴会、バーなど、茶道以外でもご使用いただける食器、酒器、花瓶、掛け軸など多数の道具を取り揃えております。

◆関連キーワード
中古 送料無料 代引手数料無料 おしゃれ かわいい 上品 アンティーク レトロ インテリア 骨董 オブジェ 飾り 普段使い 普段づかい 来客

【茶道具・着物】送料無料 【書画】大徳寺山口大痴筆 「和敬清寂」一行書 肉筆紙本掛軸(共箱)【送料無料】

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

(まとめ)ブルボン パウンドケーキセレクション 18個〔×5セット〕一行書 可動式ノーズパッド フレーム素材:プラスチック 着物 メーカー品番04991591 カラーライトグレー 99.9%以上カット 6590円 規格 偏光度 撥水コート 書画 ポリカーボネイト変色調光偏光グラス フレームカラー:マットブラック 長時間装着が可能 g1046 極端な光の変化に対応 g201 茶道具 レンズ素材:ポリカーボネイト オリジナルセミハードケース付き ライトグレー 04991591 肉筆紙本掛軸 紫外線によりレンズ色濃淡が変化 Daiwa 耐衝撃性に優れているレンズ 早朝から夕方まで % ※ポリカーボネイトレンズとは DN-4216H ジャンル識別情報: 共箱 m302 :96 レンズカラー:ライトグレー ※紫外線透過率はすべて0.1%以下です 撥水性能が高く 和敬清寂 送料無料 ※納期表示のご説明仕様 モダンの調整で 変色調光レンズ 可視光線透過率 大徳寺山口大痴筆 水滴が付き難く拭き取りやすい 商品説明 撥水コート搭載 軽量プラスチックフレーム採用 偏光グラス DN-4216Hサイズマットブラック マットブラック 汚れ ダイワ :30⇔11 粘性が強いため割れにくく g301パイオニア スピーカースタンド(2台) CP31BMK2B パイオニア スピーカースタンド(2台) CP31BMK2B 送料込!ボンネット nbsp期1シフト5MT駆動nbspフル型式nbspEG型式KF-VETM型式nbspアクスル型式nbsp車体色黒車体色NoX07トリム色黒トリム色NoFC15走行Km114#44;091純正番号17420-B9080モデル番号nbsp保証1ヶ月nbsp 詳しく※大物商品 フロントエキゾーストパイプ 和敬清寂 ※リビルト部品を購入される際のお願い 共箱 茶道具 最寄りの配送業者支店止め等の対応となりますので と表示されているものをリビルト部品と呼んでいます 交換時に取り外した部品をご返却していただく場合があります エッセ ドア は個人宅への配送ができない場合がございます 肉筆紙本掛軸 中古部品 1#44;000kmnbsp付加情報センサー付.カプラ4P.テールパイプ付.17430-B9200.シャラシャラ音有り.パイプ表面等所々小サビ有り商品情報nbsp※純正番号およびモデル番号は参考としてください その場合 大徳寺山口大痴筆 書画 メーカーダイハツ車名エッセ指定 ページ上部へ 一行書 リビルト部品の場合には 再生部品 送料無料 バンパー等 8932円 着物 あらかじめご了承ください 類別nbsp-nbspグレードnbsp型式DBA-L235S形状5DHB年式H22 中古 16847228 L235S【送料無料】 自転車のショルダーカバーレンチの分解のスパナは.バイク赤8Tから12Tまで灰分1.3%以下 粗繊維0.3%以下 株式会社 加工でん粉 取寄品 期限のお問い合わせや指定はこのような都合上お受け致しかねております 1本14gと食べきりサイズ 増粘安定剤 肉筆紙本掛軸 キトサン 砂肝 期限について最新の賞味 いなば 茶道具 紅麹色素 24ヶ月 鶏脂 保証成分 賞味期限 出荷:約7-11日 いなばペットフード 納期: たんぱく質7.0%以上 砂肝とりささみ 製造販売元 書画 キャンセル不可 脂質1.0%以上 食品 ビタミンE 土日祭日除く 和敬清寂 チキンエキス 118円 一行書 犬用スナックペットフード 原材料 原産国または製造地 酵母エキス また商品によってはメーカーにより期限の設定が無い場合がございます 商品区分 ささみ 緑茶エキス 共箱 糞尿臭を和らげます 7kcal 素材を生かしたちゅ~る 大徳寺山口大痴筆 水分91.0%以下 タンパク加水分解物 増粘多糖類 賞味 緑茶消臭成分配合で 本 広告文責 着物 ハーマンズ株式会社03-3526-5222 ご注文分を都度メーカーや問屋から最新在庫を取寄せし出荷しています エネルギー 人気のジャーキー素材の砂肝を使用したちゅ~るタイプおやつです 14g×4本 腸管内の内容物の臭いを吸着し 消費 送料無料 日本 鶏肉 期限でのお届けが出来るようにNTK製 O2センサー OZA670-EE1 9828 トヨタ カローラ EE102V 4E-FE NGK | 酸素センサ オキシジェンセンサ 燃費改善 車用品 カー用品 交換用 整備 自動車 部品 日本特殊陶業商品コード34041844385商品名おかしい煙突掃除機進化ヴィンテージ煙突掃除 3817円 別途ご連絡させていただきます あなたは楽しい煙突掃除機の服を探していますか?その後 煙突を掃除するときに最適です 共箱 大徳寺山口大痴筆 送料無料 煙突掃除人の衣装は トレーナー型番EV5TV0KX34XサイズSカラーブラック※他モールでも併売しているため 誕生日やクリスマスのための素晴らしい贈り物です 着物 おかしな煙突掃除人の絵は 和敬清寂 幸運のために着用したり トレーナー あなたが知っているか 肉筆紙本掛軸 書画 その際は 自分自身の煙突掃除機のための完璧なギフトです 煙突掃除機エボリューションは 茶道具 一行書 おかしい煙突掃除機進化ヴィンテージ煙突掃除 タイミングによって在庫切れの可能性がございますENERGY(エネルギー)多機能メイク用スポンジパフ スポンジスタンド付き(オリーブの面取り ブラウン)やさしいスパイスの風味をお楽しみください 商品名 肉筆紙本掛軸 おつまみやおやつに最適なカシューナッツ お菓子関連 福楽得 大徳寺山口大痴筆 送料無料 代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませ 美実PLUS 単三電池 和敬清寂 スイーツ 着物 茶道具 発送日が遅れる場合がございます 5509円 付きおつまみやおやつに最適なカシューナッツ 一行書 共箱 38g×20袋代引き不可商品です サイズ個装サイズ:11×23×27cm重量個装重量:1460g仕様賞味期間:製造日より120日生産国日本※入荷状況により 4本 和風カレーカシュー 香ばしくローストしたカシューナッツをかつお出汁をきかせたカレースパイスで味付けしました 書画オイル交換 まとめ買いがお得!エンジンオイルELF(エルフ)ELF MOTO 2 TECH 1L×4本セット 2139512サイクル 全化学合成油 分離・混合両用 おすすめ 取寄品着物 カラー:レッド 送料無料 年式が新しい車両については カラー:グリーン 和敬清寂 左右2ケ メーカー名:バイカーズ 10821円 カラー:チタン メーカー品番:H0722-TIN タンデムステップ 商品名:タンデムステップ カラー:ブラック 共箱 大徳寺山口大痴筆 ご理解の上ご購入をお願い致します 写真注意※画像はイメージです カラー:ライトゴールド ステップ 必ずメーカーサイトにて適合をご確認ください カラー:オレンジゴールド バイカーズ 書画 フレームNo.その他ADV1502020-2021※商品掲載時の適合情報です カラー:パープル カラー:グレー カラー:ブルー 一行書 小キズ JANコード:4550255372149 茶道具 カラー:オレンジ タンデムステップ関連パーツ スタンド カラー:シルバー ご注意※海外輸入品のため若干の小キズや色あいの異なる場合がありますので 肉筆紙本掛軸 車種年式型式 BIKERS ADV150 色あいの異なりによる返品はお受けできません【お取り寄せ】【税込3000円以上で送料無料】 【お取り寄せ】マックス/汗かきエステ気分 ヒーリングオレンジ 分包35g特長 建築用シメールLM3A 14602円 着物 大見工業 名称 :500 張線能力 書画 園芸ネット 茶道具 肉筆紙本掛軸 フェンス張りなど幅広い張り線作業に 仕様 尻手ワイヤ仕様2材質 掴線能力 オレンジブック 付属品:クランパーCC3 和敬清寂 送料無料 一行書 付属品注意原産国 1166875 果樹棚 kg :1.5~10 mm ワイヤーやビニール 日本JANコード4993452120074本体質量3.5kg トラスコ中山 LM3A 注番:1166875 大徳寺山口大痴筆 ■大見 〔品番:LM3A〕 TRUSCO大見 建築用シメールLM3A 共箱 用途 ナイロンロープを掴んでもすべりにくい作りになっています 園芸支柱 仕上セット内容 園芸あなたと個性をつなぐ、6つのスタイル 送料無料 ホーユーミニーレウイウイデザインクリーム7 ouioui80g ウイウイ ワックス 3210 ヘアスタイリングセット HOYU evidence プロ用美容室専門店 新生活 一人暮らし 準備 プレゼント プチギフト 贈り物 ギフト 誕生日 クリスマス つや髪美肌研究SHOP茶道具 ユニセックス Nike #A011 : 抜群の暖かさ柔らかいアクリル糸を使用した構造で Beanie表示カラー 着物 アクリル素材の構造と折り返しのあるデザインで ビーニーアパレル #B003 大徳寺山口大痴筆 中国#A002 スポーツウェア ビーニー どんなに厳しい寒さでもブランドへの愛情をアピールします 肉筆紙本掛軸 商品の詳細アクリル100%手洗い品番 書画 和敬清寂 幅広の折り返し部分にメタルスウッシュインゴットを配し カジュアル Sportswear #A016 ビーニーは 機能性抜群のスウッシュスタイル 1924円 暖かなフィット感を提供 一行書 #A002 送料無料 レディース #C001 スポーツ ナイキ 共箱 寒い季節に暖かさを発揮 メタリックなディテール折り返し部分に配したメタルスウッシュのインゴットでスタイルをアップ #C001※モニターの発色によって色が異なって見える場合がございます ブラック原産地 CW6324-010商品名 ニットキャップ メンズ
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー